VIVA LA VIDA! Перевод исторических материалов в электронный вариант - Форум
                                               
Молодёжное научное общество Четверг, 18.04.2024, 22:22
Приветствую Вас Гость | RSS
 
  [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]  

  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Алексей  
Форум » Историко-филологическая научная секция » Актуальные вопросы исторической науки » Перевод исторических материалов в электронный вариант (Рассмотрена проблема доступности и сохранности архивов)
Перевод исторических материалов в электронный вариант
PolitologДата: Четверг, 31.12.2009, 16:52 | Сообщение # 1
Группа: Удаленные





Российская государственная библиотека - наша "Ленинка" - давно уже решила переводить материалы в электронный вариант. Действительно, источники, архивные данные, редкие рукописи порой оказываются недоступными не только для большинства россиян, но и для исследователей. Вторая важная причина такого процесса - это сохранность материалов - в электронном виде их можно постоянно просматривать, не трогая оригинал, не подвергая его опасности уничтожения. Интересны ваши соображения по этому поводу.
 
AnnaДата: Воскресенье, 03.01.2010, 17:36 | Сообщение # 2
Группа: Удаленные





Да, переводить материалы, которые пользуются большим спросом и в то же время редки, или находятся в плохом состоянии - это хорошо, даже очень. Кроме того, многим людям удебнее работать именно с электронным вариатом текста. Я даже знаю, что некоторые люди даже у себя дома начинают собирать электронную библиотеку, выкидывая книги. Но книга, которую можно взять в руки - это нечто другое. Мне, например, с книгой работать намного приятнее. да и это не так вредит глазам.

То есть я хочу сказать что не надо полностью переходить на этот вариант.

 
АлексейДата: Воскресенье, 03.01.2010, 19:28 | Сообщение # 3
Группа: Удаленные





Я за перевод материалов в электронную форму. Но только после полностью оформленной защиты авторских прав.

Сообщение отредактировал Алексей - Воскресенье, 03.01.2010, 19:29
 
ЛубнинДата: Четверг, 07.01.2010, 14:12 | Сообщение # 4
Группа: Удаленные





Я за перевод на электронный вариант, но с четко продуманным доступом, ответственностью и конечно, не всех источников и документов. Государство много упустит, если потеряет контроль за доступом.
 
HumblebeeДата: Воскресенье, 10.01.2010, 17:52 | Сообщение # 5
Группа: Удаленные





Конечно, я одобряю данное начинание!
Quote (Лубнин)
Я за перевод на электронный вариант, но с четко продуманным доступом, ответственностью и конечно, не всех источников и документов. Государство много упустит, если потеряет контроль за доступом.

Мы ведь пока говорим о РГБ. Я думаю, что не нужно ограничивать доступ к документам, не содержащим военную, государственную и иную тайну. А в РГБ секретные документы если и есть, то очень мало. В основном такая информация сейчас хорошо охраняется, в отличие от 90-х годов. Так что проблемы возникнуть не должно.
Quote (Алексей)
Я за перевод материалов в электронную форму. Но только после полностью оформленной защиты авторских прав.

Очевидно, что документы, которые нужно переводить в электронный вариант в первую очередь, очень стары и ветхи и, соответственно, действие авторских прав на них уже не распространяется. А более новые, ещё защищённые копирайтом документы нужно оцифровывать только в исключительных случаях.
Quote (Anna)
Мне, например, с книгой работать намного приятнее. да и это не так вредит глазам.

Полностью согласен! smile
 
VladimirДата: Пятница, 15.01.2010, 21:59 | Сообщение # 6
Группа: Удаленные





Полностью одобряю это решение. Это не только увеличит доступность материалов непосредственно в самой библиотеке, но облегчит студентам проведение исследования, т.к. многие архивы доступны только для специалистов, из-за опасения их сохранности и ограниченности копий. К тому же то увеличит сохранность исторического наследия в нашем государстве. Так же это существенный шаг в упрощение создания источниковой базы исторических исследований. Дело в том, что цифровые копии редких документов могут быть распространены по библиотекам страны, что существенно сэкономит время у людей, занимающихся наукой. Безусловно, согласен с необходимость серьёзной защиты авторских прав и четкого контроля распространения документов (слишком большое распространение может привести к фальсификации исторических источников и распространения этих документов, и изучения их как подлинных).
 
Марла_СингерДата: Воскресенье, 17.01.2010, 18:42 | Сообщение # 7
Группа: Удаленные





Вцелом, я за перевод материалов в электронный вариант, но считаю, до переводов должны допускаться только высококлассные специалисты, поскольку мы сами знаем, что происходит при любом переписывании информации... Когда-то до церковного раскола дожили..
 
PolitologДата: Воскресенье, 17.01.2010, 22:54 | Сообщение # 8
Группа: Удаленные





Есть ещё одна немаловажная вещь... Доступность уже созданной электронной базы. На мой взгляд, это должно быть бесплатно для любого россиянина, имеющего читательский билет. Иначе сама идея себя дискредитирует.
 
Марла_СингерДата: Понедельник, 18.01.2010, 12:33 | Сообщение # 9
Группа: Удаленные





Кстати, а кто этим всем занимается на данный момент?
 
PolitologДата: Понедельник, 18.01.2010, 15:52 | Сообщение # 10
Группа: Удаленные





Вобще то этим должно заниматься Правительство РФ. Насколько я знаю, есть проект "Электронная Россия".
Но международные переводческие проекты уже вырвались далеко вперёд. Например, Scan-on-demand - это бесплатный проект от openlibrary.org, любой желающий может выбрать книгу из списка фондов Бостонской общественной библиотеки. Там представлено неплохое количество электронной литературы XIX—XX вв. на русском языке. Кроме того, оцифровка проводится средствами некоммерческой организации "Архив Интернета".
 
АлексейДата: Вторник, 19.01.2010, 22:44 | Сообщение # 11
Группа: Удаленные





Quote (Politolog)
Российская государственная библиотека - наша "Ленинка" - давно уже решила переводить материалы в электронный вариант.

Сейчас работаю над одной книгой из "Ленинки" в электронном варианте - чрезвычайно удобно.

Сообщение отредактировал Алексей - Вторник, 19.01.2010, 22:45
 
PolitologДата: Вторник, 19.01.2010, 22:48 | Сообщение # 12
Группа: Удаленные





К сожалению, другие библиотеки явно отстают.
 
ХэлдарДата: Понедельник, 01.02.2010, 22:58 | Сообщение # 13
Группа: Удаленные





вот я и пришел на форум.
у меня есть электронная база изобразительных источников по высокому средневековью, но я пока не понял, как можно выложить на сайт большое количество изображений.
если подскажете как, считайте что можно открывать библиотеку на сайте.
 
PolitologДата: Среда, 03.02.2010, 22:58 | Сообщение # 14
Группа: Удаленные





Quote (Хэлдар)
если подскажете как, считайте что можно открывать библиотеку на сайте.

Надо серьёзно подумать на выходных - это дело интересное... Может, в каталогах файлов...
 
Форум » Историко-филологическая научная секция » Актуальные вопросы исторической науки » Перевод исторических материалов в электронный вариант (Рассмотрена проблема доступности и сохранности архивов)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
  
Copyright MyCorp © 2024